Місто

Скільки списали російських книг в міських бібліотеках Житомира і чи поповнюють фонд україномовними виданнями

15 February 2023, 17:10

Близько пів року минуло відтоді, як Міністерство культури та інформаційної політики розробило рекомендації щодо вилучення з бібліотечного фонду російських книжок з антиукраїнським змістом та книг авторів і видавництв, котрі публічно підтримують війну росії проти України. Скільки книг російськомовної літератури за цей період здали на макулатуру та чи поповнюють натомість свій книжковий фонд якісними україномовними виданнями? Відповіді на ці питання шукаємо разом із заступницею директорки КЗ «Міські публічні бібліотеки» Юлією Ковшун.

За її словами, запроваджувати подібні книжкові ревізії взялися іще майже шість років тому.

«Ті книги, які не користуються попитом, дублетна література, де було багато примірників, особливо радянських часів російською мовою, ми почали списувати ще з 2017 року. Станом на 2017 рік фонд наших бібліотек складав 304 тисячі примірників, зараз приблизно 180 тисяч. Якщо дивитись по співвідношенню по мовах, то у 2017 році 70% всього фонду було російською мовою. Зараз ми вже вирівнюємо, у нас 44% українською, 56 % російською».

На зараз, каже Юлія Ковшун, російськомовні книги, що залишилися на полицях міських бібліотек, не списують, а опрацьовують відповідно до рекомендацій Мінкульту.

«Кожна бібліотека на власний розсуд визначає, яку літеру вона залишає в своєму фонді, яку вона списує. На даний момент ми не списуємо літературу. Ми її опрацьовуємо і вилучаємо з відкритого доступу, щоб її гарно опрацювати і зрозуміти несе вона загрозу інформаційну чи ні».

Відтак, російськомовні видання все ж є на полицях місцевих бібліотек, - зізнається пані Юлія, роз’яснюючи, що це перекладна зарубіжна література - детективи, любовні романи, які жодним чином не несуть небезпеки. Проте, їх все одно заховали подалі від читацького ока, не рекламують і надають лишень за запитом.

«Ми з відкритого доступу прибрали ці книги, але ми їх не вилучаємо. Ми їх залишили у нас в фонді, щоб зберегти читача. Сама по собі книга не несе загрозу, її несе інформація, що подана в цій книзі. А любовні романи, яку інформацію вони в собі несуть? Відпочиваючого характеру, тим паче, всі зарубіжні письменники описують зарубіжну країну, не територію росії».

За даними «Міських публічних бібліотек» вони на рік мають близько 30 тисяч користувачів. Догодити усім тільки україномовними виданнями проблематично, - зізнається Юлія Ковшун. Мовляв, існують складнощі з наявністю якісного українського перекладу зарубіжних видань та найприкріше, що в умовах воєнного стану бібліотеки позбавлені можливості закуповувати книги.

«Фінансування низьке, закупити літературу ми не можемо. Починаючи з 24 лютого 2022 року, діє взагалі заборона на придбання книг в бібліотеку. Постанова №590 забороняє нам купувати книги і навіть забороняє робити підписку на періодичні видання - журнали, газети».

Поповнювати книжковий фонд допомагають небайдужі й власне, самі користувачі бібліотек.

«Ту, яку купують собі додому, прочитають і приносять. Це художня література, художня дитяча і сучасні українські автори, які є у доступі, які продаються в наших магазинах», - ділиться заступниця директорки КЗ «Міські публічні бібліотеки» Юлією Ковшун.

Попри те, що бібліотеки міста й собі потребують поповнення книжкового фонду, не відмовляють у допомозі іншим.

«Декілька разів ми оголошували збір книг для дітей, які знаходяться зараз за кордоном. Також, збирали військовим книжки. Нещодавно у нас був запит на збір української книги для однієї з бібліотек, яка була під окупацією. Там повністю був знищений фонд і вони просили українську книгу, і ми зібрали більше ста книг», - розповідає заступниця директорки КЗ «Міські публічні бібліотеки».

Таким чином, підсумовує пані Юлія, теж роблять свій внесок в перемогу над російськими загарбниками. Адже українська книга - це теж зброя, яка допомагає боротися за правду на культурно-інформаційному та просвітницькому рівнях.

Нагадаємо, станом на листопад минулого року в публічних бібліотеках близько 19 млн примірників книг було списано. З них приблизно 11 млн російською мовою.

23 травня 2022 року з бібліотек у Житомирі почали прибирати пропагандистську російську літературу.

Які книги житомиряни читають під час війни та чи знизився попит на російськомовні видання дивіться тут.

Як повідомляв Житомир.info, 5 травня 2022 року Міністерство культури та інформаційної політики України повідомило, що з українських бібліотек вилучать пропагандистську російську літературу та замінять її якісною україномовною.

Житомир.info

Підписуйтесь на Житомир.info в Telegram
Теги: книга бібліотека пропаганда Ковшун 
Матеріали по темі