Культура

Найжіночніша українська поетеса Мар'яна Савка побувала у Житомирі та зустрілася з прихильниками

25 April 2013, 14:49

У затишній кав'ярні «Львівська брама» у цю середу влаштували солодкі посиденьки. Відвідувачів частували домашніми рогаликами та пундиками за рецептами Дарії Цвєк, літнім джазом і ніжною поезією Мар'яни Савки.

ЇЇ недарма називають найжіночнішою поетесою сучасності. Вірші Савки огортають, зігрівають та повертають у давно забуті спогади. Головний редактор і співзасновник «Видавництва Старого Лева» - поетеса, автор дванадцяти книг, перекладач, громадський діяч. Творчість Мар'яни Савки перекладена польською, англійською, білоруською, російською, литовською мовами.

Мар'яна Савка завітала до Житомира лише на один вечір, але обіцяла часом заїжджати на філіжанку кави дорогою з Києва додому.  Вона багато говорила про кулінарію і сімейні цінності. Зізналася, що напередодні свят, їй особливо хочеться читати вірші про Великдень.

"Жінка з голосом чорних шовковиць" також розказувала про свою велетенську любов до джазу і Бостону, "міста мокрих магнолій", де і була написана її збірка  "Бостон Джаз". Мар'яна любить ритмічну поезію та, як не дивно, часто пише вірші від імені чоловіка. Авторка каже, що ця дивна гендерна роздвоєність допомагає їй краще пізнати себе, наче побачити жінку зі сторони, очима чоловіка.

Спілкуватися у кав'ярні було по-домашньому приємно, що Мар'яна навіть почала розкривати таємниці. Зокрема, розказала співрозмовницям (а зібралися переважно дівчата),  як правильно нашіптувати чоловікові про свої мрії, аби він докладав максимальних зусиль для втілення їх у життя. Все це необхідно робити тоді, коли коханий спить, щось на кшталт гіпнопедії:

"Коханий, спиш? А як без нас Париж?

Ранкова кава, свіжі круасани?

На світі стільки див і дивовиж,

Що й наших двох життів на все не стане..."

І далі по тексту. Савка дуже хоче відвідати найбільш романтичну столицю світу.

Мар'яна також презентувала публіці нову книгу, яка нещодавно вийшла у "Видавництві Старого Лева" - "Мама по скайпу". У книзі 11 оповідань українських авторів. Вона піднімає дражливу і неоднозначну тему соціального сирітства як наслідку трудової міграції і, в ширшому розумінні, комунікаційної прірви між батьками та дітьми..

Поетеса спілкувалася з житомирянами, підписувала книги і припрошувала гостей скуштувати запашну випічку за рецептами Дарії Цвєг з книги "Солодке печиво".

Кулінарний бестселер виданий до Великодня після 25-ти річної перерви. З початку 1960-их, коли «Солодке печиво» вперше вийшло в світ, його перевидавали дев’ять разів! Наклади книги перетнули позначку 1 000 000 примірників! «Видавництво Старого Лева» не просто перевидало «Солодке печиво», а оновило і оживило його. Книгу одягли у сучасне дизайнерське вбрання, а поряд зі ступками та вінчиками в ній з’явилися блендери, міксери та інші електричні кухонні прилади. У книзі – понад п’ятсот рецептів, і кожен з них кухарі випробували на прохання видавництва. Докази того, що рецепти працюють, – на світлинах, вміщених у книгу.

«Солодке печиво» – книга, перевірена часом, – говорить Мар’яна Савка. – Наше нове видання – сучасне, привабливе, але водночас у ньому збережений дух того часу, коли творила Дарія Цвєк. В ілюстраціях використовували сімейні реліквії її родини, речі, які пані Дарця створювала своїми руками, посуд, яким користувалася. Книга вийшла дуже теплою. Саме такою, якою була пані Дарця. «Солодке печиво» об’єднує родину за великим столом." 

Житомир.info

Підписуйтесь на Житомир.info в Telegram
Матеріали по темі