Література, пісні, танці, жарти, вірші, поважні розмови – все чого прагне слов’янська душа (крім того, що не наливали, але це було, мабуть пізніше). Саме так презентував свою нову книгу (перекладену українською мовою) білоруський письменник Валерій Козаков, яка називається „Тінь гобліна”. Допомагали у презентації книги відомий український поет Сашко Ірванець та білоруський бард Віктор Шалкевич, які у перервах між розповідями та читаннями, розважали присутніх танцями, авторськими піснями та фірмовими жартами.
Як пояснив Сашко Ірванець – „Тінь гобліна” це політичний трилер, в якому йдеться про кремлівських чиновників.
Автор роману Валерій Козаков вважає, що Росією правлять не лідери, що мелькають на телеекранах, а певна невидима і бездушна система, яка воскрешає в людях страх сталінізму і штовхає країну до остаточного розпаду.
„У Росії до цього роману вельми неоднозначне ставлення — від захопленого сприйняття читачами до глухого бурчання офіційної критики” - так пише в анотації до книжки
До речі, книжка перекладена кількома європейськими мовами (також і українською) і встигла вже набути розголосу.
У Житомирі гідно прийняти гостей допомогла громадська організація „Я люблю Житомир”.


FАвтор роману "Тінь Гобліна" Валерій Козаков


Український поет Сашко Ірванець

Білоруський бард Віктор Шалкевич








ФОТО Вячеслав Ратинський




















