Президент України Володимир Зеленський підписав закон № 2309-ІХ «Про внесення змін до деяких законів України щодо встановлення обмежень на ввезення та розповсюдження видавничої продукції, що стосується держави-агресора, Республіки Білорусь, тимчасово окупованої території України» з метою посилення захисту українського культурно-інформаційного простору від антиукраїнської російської пропаганди.
Про це 22 червня повідомляє пресслужба президента.
«Водночас Уряд України надіслав цей Закон стороні ЄС для надання додаткової оцінки його впливу на виконання зобов’язань нашої держави щодо захисту прав національних меншин (спільнот), зокрема мовних, у контексті рекомендації Висновку Європейської комісії щодо заявки України на членство в Європейському Союзі. У разі необхідності Президент України доручив Уряду відреагувати на рекомендації, які будуть надані Європейською комісією, шляхом внесення до Верховної Ради проекту відповідних законодавчих змін», - йдеться у повідомленні.
Зауважимо, що зазначений закон був прийнятий Верховною радою 19 червня 2022 року.
«Прийнятим Законом заборонено ввезення і розповсюдження в Україні видавничої продукції з рф, білорусі, тимчасово окупованих територій України, посилено обмеження щодо ввезення і розповсюдження видавничої продукції антиукраїнського змісту, недопущення руйнівного впливу Росії на український книжковий ринок зсередини, а для видань, виданих мовою держави-агресора, що ввозяться з інших країн, - запроваджено дозвільний порядок ввезення, який досі діяв для видань, що ввозяться з росії. Згідно із Законом, в Україні з 1 січня 2023 року книжки повинні видавати українською мовою, мовами корінних народів України і офіційними мовами Європейського Союзу. Книжки іншими мовами можуть видаватися і розповсюджуватися, якщо вони видані мовою оригіналу. Перекладна література має видаватися і розповсюджуватися в перекладах на українську мову або будь-яку офіційну мову Європейського Союзу чи мову корінного народу України», - інформувала пресслужба парламенту.
Нагадаємо, в травні 2022 року з бібліотек у Житомирі почали прибирати пропагандистську російську літературу. Скільки за пів року списали російських книг в міських бібліотеках Житомира і чи поповнюють фонд україномовними виданнями – дивіться у сюжеті.
Як повідомляв Житомир.info, на початку грудня 2022 року директорка житомирського книжкового магазину розповідала, що люди купують багато дитячих книг, художню літературу в перекладі на українську мову, але в магазині ще є книги російською, які раніше закуповували, – класика, зарубіжні автори, спеціалізована література.